|
|||
|
Філокалія (по-грецьки: Φιλοκαλία τόν ιερόν νεπτνκόν, по-українськи Добротолюбіє) вперше була опублікована у Венеції 1782 року завдяки старанням румунського князя Йоана Мавроґордата. Цю збірку аскетичних та містичних текстів зібрав атоський монах Никодим Агіорит (1749-1809) та єпископ Макарій з Корінту (1731-1805). Видання складалось з одного тому обсягом XVI-1207 сторінок, назва якого була запозичена зі збірки вибраних творів Орігена під титулом Філокалія, що її уклали свв. Василій Великий та Григорій Назіянський. Майже в тому ж часі Паїсій Величковський (1722-1794) уклав слов'янську Філокалію під назвою Добротолюбие (п'ять томів), що була видана в Москві 1793 року і неодноразово перевидавалась до XX століття. Паїсій не лише переклав збірку Никодима, але й уклав її в іншому хронологічному порядку. Окремі тексти грецької Філокалії не ввійшли до слов'янського видання. Автор книги Щирі розповіді Прочанина своєму духовному отцеві, добре знаної і на Заході, носив зі собою саме Добротолюбіє, укладене Паїсієм. Старець Паїсій, родом з Полтави, повернувся до традицій святих Отців. Закінчивши студії у Київській Академії, що не задовольнили його, він 1746 року відійшов на Атос, де збирав рукописи й вивчав твори Отців Церкви. Повернувшись з Атосу 1763 року, він перебрався до Молдови, де почав відновляти монаше життя. На основі Добротолюбія Паїсія Величковського та грецької Філокалії (виданої у Венеції) єпископ Теофан Затворник (1815-1894) упорядкував та видав 1877 року повніше Добротолюбіє, вибравши для нього переважно ті тексти зі святих Отців, що стосувалися молитви серця. Саме ця удосконалена редакція зібрання аскетичних творів святих Отців послужила зразком для перекладу і видання Добротолюбія українською мовою. Сьогодні Філокалія стає все популярнішою і на Заході. Її перекладають французькою, англійською та іншими західноєвропейськими мовами, що допомагає краще пізнати духовність християнського Сходу. Тривалий час перекладали лише невеликі витяги з Філокалії на основі грецького тексту чи російського перекладу Теофана Затворника: у виданні Faber and Faber, Writings from the Philokalia on Prayer of the Heart та Early Fathers from the Philokalia (переклад Ε. Кадлубовського та G. Ε. Η. Palmer), у виданні du Seuil, Petite Philocalie de la priere du coeur (редакція J. Gouillard); також Kleine Philokalie у виданні Benzinger, та по-італійськи Filokalia per la LEF в редакції P. Vannucci. Никодим Агіорит і духовне відродження XVIII століття Після тривалого та складного періоду турецького панування, з Атоської гори починається велике духовне відродження завдяки Никодимові Агіориту та його творам, зокрема Філокалії. Никодим підніс з пороху забуття фундаментальні тексти християнської духовної традиції про постійну молитву та тверезіння духа, з яких і укладена Філокалія. Ця книга мала надзвичайний вплив на відродження монашого життя серед греків, слов'ян і румунів. Головними темами вибраних текстів є внутрішня молитва, чування та постійна пам'ять про Бога, а також - наполегливий пошук Бога, боротьба проти демонів та безнастанне призивання Ісусового імени, що визволяє людину від пристрастей і чинить сином Бога. Ціла людина - думками, серцем, тілом - покликана відновитись у Святому Дусі. У Христі, новому Адамі, вона може знову стати подібною до Бога, що втратила через гріх. Треба тільки вірно йти Господнім шляхом під проводом духовного отця (старця), очиститися й безстрашно боротися з демоном, щоб осягнути мир - дар Божий - передусім у чистій молитві. У цій віднові людини у Христі активну участь бере ум; чоловік мусить постійно боротись, щоб до серця не проникали злі думки, неустанно чувати й відкидати всі обманні уяви. Доки людина не панує над помислами своїми, не відрізняє, які приймати, а які відкидати, доти не може досягнути істинної молитви, у якій передусім бере участь серце. Думка людини мусить проникнути аж до глибини серця, до найпотаємніших сховків сумління, щоб досягнути свого духовного ядра. Тільки тоді розвинеться у серці глибокий сенс Бога та відчуття гріховного стану, що в ньому так довго перебувала людина. В цьому і є значення Ісусової молитви: Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй мене грішного. В покірному та скрушеному серці часто зроджуються правдиві сльози -дар Божий на шляху молитви: це перемога Духа над закам'янілістю людського серця. Ісусова молитва й тверезіння духа «Хто ж ти є, людино?» - таке питання недавно поставив Папа Іван Павло II і сам відповів на нього: «Християнство у своїй західній та східній традиціях завжди дуже поважно ставилось до цього запитання, з чого зродилась глибока і гармонійна наука - антропологія, що ґрунтується на принципі: найглибшу правду про людину треба шукати в Тому, хто сотворив її. Під цим оглядом східна духовність зосереджує увагу свою на серці людини і розрізняє три типи самопізнання: перше стосується біологічно-психічної сфери, друге - морального життя людини, але найвище з них - це споглядання, що завдяки ньому людина, заглиблюючись, розпізнає в собі божественну подобу і, очищаючись від гріха, бачить живого Бога і, за Його благодаттю, сама стає божественною. Цей аспект важливий не тільки щодо релігійного, а й для всього людського життя. Сьогодні, більше ніж будь-коли, людина потребує великого серця, віднови своїх християнських перспектив...» (Папа Іван Павло II, Слово перед молитвою Ангел Господній. 29.09.1996 року). Постійна, безупинна молитва не є понад людську спроможність, бо Сам Господь заповідав: Треба молитися завжди і не падати духом (Лк. 18:1). Моліться безупинно (1 Сол. 5:17). Святі Отці розуміли цю заповідь про постійну молитву, як про мистецтво людського ума, що повинно стати щоденною дійсністю, а не тільки послужити загальною вказівкою про важливість молитви. Уже з перших століть відомі різні короткі молитви, переважно прохальні, котрими послуговувались християнські подвижники, щоб полегшити безперервність молитви. Серед монахів була добре відома коротка формулка вірша з псалма, поширена святим Касіяном: О Боже, рятуй мене, о Господи, мені на допомогу поспішися (Пс. 70:2), що про нього він сам говорить: «Цей стих не даремно вибраний з усього Писання: він виражає усе, що потрібне в молитві, і відповідає усім нуждам того, хто молиться. Він містить покірне визнання своєї безпорадности, визнання Бога єдиним помічником, завжди готовим допомогти». Ісусова молитва1 поступово була прийнята як засіб до осягнення постійної молитви тому, що вона містить у собі найсвятіше Ім'я Господа Ісуса, перед Котрим схиляється кожне коліно на небі, на землі й під землею (Флп. 2:9-11). Цей спосіб постійної молитви був прийнятий і широко розвинувся між гезихастами на Сході, протягом століть поширився і серед мирян Сходу, а в наші дні також і на Заході. Сам Папа закликає вірних до тихої молитви, тобто молитви серця, щоб у тишині могли вони почути голос Духа Святого. Ось слова Івана Павла II: «З великою побожністю східний обряд ставиться до так званої Ісусової молитви: Господи Ісусе Христє, Сину Божий, помилуй мене грішного, що також поширилась і на Заході за посередництвом книги Щирі розповіді Прочанина своєму духовному отцеві. Ці побожні благання, часто повторювані, неначе перемінюються у подих душевний. Це допомагає людині відчути присутність Спасителя у всьому, що її оточує, усвідомити, що Бог її любить, незважаючи на всі її вади. І хоч цю молитву промовляємо в душі, - вона має таємничий вплив на всю спільноту. Отці Церкви називали її маленькою молитвою. Ця молитва - великий скарб. Вона об'єднує усіх тих, що моляться перед лицем Христа!» Часто думають, що Ісусова молитва - це медитаційний метод, рівноцінний будь-якій іншій формі молитви, що є навіть у нехристиянських релігіях, особливо в ісламі, буддизмі та індуїзмі. Якщо тут і простежується якась зовнішня аналогія, то суттю своєю вона абсолютно відмінна. В ісламі достатньо лише повторювати молитву, в християнстві ж Ісусова молитва є містичним пошуком, що випливає з реальности, даної у Святих Тайнах. Ісусова молитва неодмінно пов'язана з тверезінням духа. Останніми роками на Заході між християнами, що намагаються практикувати Ісусову молитву, зауважується тенденція повторювати цю формулку в магічний спосіб, що викликає хвилювання в душі, ум же собі свобідно блукає в суєтних помислах. Зрозуміло, що це не має нічого спільного з Ісусовою молитвою, ані з будь-якою іншою. До того ж така „молитва" не сумісна з християнським життям. Людина, що не панує над своїми помислами і почуттями, не може правдиво молитися. Пропонуючи любителям духовного читання широко відоме Добротолюбіє в українському перекладі, передусім скажемо декілька слів про те, що таке Добротолюбіє. Цим словом перекладена його грецька назва -Φιλοκαλία, що означає: любов до прекрасного, високого, доброго. Добротолюбіє містить у собі пояснення істинного життя у Господі Христі Ісусі. Таємне, істинно християнське життя в Христі Ісусі починається, розвивається і досягає досконалости в кожному по-різному - з благости Бога Отця і благодате Пресвятого Духа, завдяки самому Христу Господу, що обіцяв невідступно бути з нами по всі дні. Божа благодать кличе всіх до такого життя, що є не тільки можливим для усіх, а й обов'язковим, бо воно є суттю християнства. Мандрівники пишуть подорожні нотатки про все, що вважають гідним уваги в своїй подорожі. Власні спостереження залишили також Божі вибранці, що різними стежками пройшли всіма щаблями духовного життя. Але дієвість і значення подорожніх і духовних записів - неоднакова. Ті, що не мають нагоди подорожувати, можуть і, не рушаючи з місця, мати достатні уявлення про чужі країни - завдяки подорожнім нотаткам інших мандрівників. По-іншому є в духовному житті. Зрозуміти його можуть тільки ті, що самі прямують вузькою дорогою істинного життя. Ті ж, котрі не вступили на неї, не завжди можуть відразу зрозуміти його, їхні поняття та уява поглиблюються настільки, наскільки проникають вони в країну духа. І лише власний досвід духовного життя робить ясними й зрозумілими вказівки Отців. Відтворення різних виявів духовного життя у писаннях святих Отців дають потрібні поради тим, що, вступивши на дорогу до ліпшого й досконалого життя, все ще сумніваються чи вагаються у чомусь. Ось тому серед християн завжди була, є і буде потреба в писаннях святих Отців про духовне життя, що й увійшли в Добротолюбіє. Ця книга складена для духовних потреб ревнителів, їхнього поступу в духовному житті. Хто читав цю книгу, той знає, які скарби мудрости заховані в ній. Помістити писання святих Отців у повному обсязі неможливо, тому з їхніх творів вибираємо найпотрібніше для духовного життя, бо часто одне речення може замінити цілий том. Отже, наше Добротолюбіє - це збір богомудрих настанов святих Отців, переважно про боротьбу з пристрастями для очищення серця - остаточної мети християнського подвижництва2. Добротолюбіє розпочинається збіркою писань, що їх традиція приписує святому Антонію Великому. Далі йдуть вибрані тексти зі святих Отців (Єфрема Сирійського, Макарія Великого, Евагрія Понтійського, Йоана Касіяна та інших) про внутрішню молитву та зберігання серця у чистоті, або тверезіння духа. Цією першою книжечкою розпочинаємо видання Добротолюбія, яке матиме серію томиків. 1 Ісусова молитва сягає перших віків східної духовности. Ця безупинна молитва, «шукаючи місця в серці», творить основу гезихазму (зовнішнього та внутрішнього спокою). Прийнято називати її Ісусова молитва, хоча насправді це молитва до Ісуса (дослівний рос. переклад – молитва Іисусова - походить з гр. ευχή Ίησοΰ, де іменник Ісус вжитий у родовому відмінку). 2 Християнське подвижництво - цільова і вольова діяльність, скерована на освячення особи, що подвизається і вірить у Бога. [ Назад ] [ Зміст ] [ Вперед ]
[ Cкачати книгу: "Святий Антоній Великий" ] [ Купити книгу: "Святий Антоній Великий" ]
Рекомендуйте цю сторінку другові! |
|