|
|||
|
Зміст: "Божественна комедія" Десяте, Палаюче небо - Будова небесної рози - Блаженні діти - Марія і Гавриїл - Велика знать небесного Єрусалима 1] Повитий в радість мудрий споглядальник 2] Почав так мову у святих словах, 3] Мов добрий та уважний стернувальник:
4] «Ту рану, що Марія у віках 5] Загоїла, - завдати ще й ятрити 6] Тій дано, що сидить в її ногах.
7] А трохи нижче - третій ряд відкритий 8] Рахіллю, що ласкавий зір зверта 9] До Беатріче, як ти мав уздріти,
10] Ревекка з Сарою, Юдіф і та, 11] Яка прабабкою була співцеві, 12] Що для «Помилуй мя» розкрив уста, -
13] Здадуться всі тобі кільцем в кільцеві, 14] Я ж оком кожний теж пройду карниз, 15] Аж поки стане низ кінцем кінцеві.
16] Од лави сьомої угору й вниз 17] Єврейки посідали на сидіннях 18] В яскравім сяйві пелюсткових риз.
19] Помітно змінність в різних поколіннях 20] У вірі у Христа між різних лав, 21] Як вал, що височить на половинах.
22] Де квіт весь розпустився й розплатав 23] Всі пелюстки - собор там розмістився 24] Тих, хто Христового пришестя ждав.
25] Де ж простір поміж дуг ще не закрився, 26] Над чолами сіяє ореол 27] В тих, хто повірив, як Христос явився.
28] В усіх віках уславлений престол 29] Цариці неба й нижчі ще престоли 30] Собою створюють великий мол.
31] Навпроти ж - Іоанн, високочолий 32] Святий пустельник, що, зазнавши мук, 33] Два роки ще топтав у Пеклі доли.
34] А нижче лави у відрубний пук 35] Франціска, Бенедикта, Августина 36] Та інших в'яжуть, як у зграйний звук.
37] Дивуйся ж на дбайливість властелина: 38] Два зори віри в цьому є саду, 39] І кожному в нім- рівно половина.
40] Униз за поділяючу гряду, 41] Яка проходить точно та грунтовно, - 42] Не по своїх заслугах всі в ряду,
43] А по чужих, проте й не безумовно, 44] Бо виправдані душі ці були, 45] Як ще їм правди шлях не сяв любовно.
46] Ти в цім переконаєшся, коли 47] Побачиш зір невинний та чудовний, 48] Почуєш хор дитячий немалий.
49] Не певний ти й в непевності безмовний, 50] Але я визволю від пут, що ум 51] Тебе оплутав, сам облуди повний.
52] Ніяка випадковість дій і дум 53] По всіх просторах вишньої держави 54] Не знана, як і голод, спрага, сум.
55] Одвічний-бо закон порядок правий 56] Установив, і звичаї святі, 57] Немов на пальці самоцвіт яскравий.
58] Тому й дочасний мир у тім житті 59] Не без причин малеча торжествує, 60] На різній пое-ідавши висоті.
61] Той цар, в якого царство розкошує 62] В такій любові, в радості такій, 63] Що їх ніколи і ніхто не вчує,
64] Уми в одраді творячи палкій, 65] Дарує ласку з вибором свободним, - 66] З вас досить висновків у мові тій.
67] Це явлено у мудрістю безоднім 68] Святім письмі, де двоє близнюків 69] В утробі ще сварились один з одним.
70] Тож відзнача роздачею вінків 71] Найвища благодать, з ясним сіянням 72] Вслід ідучи забарвленню висків.
73] Тому-то не за життьовим діянням 74] Щабель розміщення різниться в них, 75] Але різнить за першим спонуканням.
76] На самому початку літ земних 77] Була достатня, щоб спастись, невинність 78] У злуці з вірою батьків старих.
79] У міру, як минала часу плинність, 80] В хлоп'ят невинних біль будив сльозу, 81] Обрізання ж давало силам цінність.
82] Коли вже час зростив нову лозу, 83] То без хрещення іменем Христовим 84] Зосталась та невинність унизу.
85] Поглянь на ту, чиє лице з Христовим 86] Найбільше схоже, і дістанеш сил 87] Іти назустріч святощам Христовим».
88] Над нею, несеною махом крил 89] Істот, сотворених у верховині, 90] Я бачив дощ з таких сяйних світил,
91] Що все, побачене в світах донині, 92] Немов стопила непрозора мла 93] Перед лицем святої благостині.
94] Й любов, яка нам перша повіла 95] Спів «Радуйся, Маріє-приснодіво», 96] Простерла перед нею два крила.
97] Святим цим звукам одповів співливо 98] З усіх усюд благословенний двір, 99] Обличчями ясніючи на диво.
100] «Святий мій Отче, що приніс свій зір 101] Вниз ради мене і підвівся з лави, 102] Де радісно вкушав довічний мир, -
103] Який це ангел зору в сяйві слави 104] Не зводить од Царициних очей, 105] З любові, наче з полум'я, яскравий?»
106] Так мовив я й того чекав речей, 107] Якому озорила вид Марія, 108] Мов ранком сонце зірку гаряче.
109] І він мені: «Краси й відваги дія 110] У ньому виявляється без змін - 111] У нас про це можлива тільки мрія, -
112] Дав гілку пальмову Марії він 113] В ту мить, як тягарем вини всієї 114] Себе обтяжить зволив Божий Син.
115] Дивись же й мови дослухайсь моєї: 116] Ось тут сидять патриції значні 117] Побожної імперії цієї.
118] З них двоє - щастям значені, ясні, 119] Посаджені найближче до Августи, 120] Мов корені у розі неземні.
121] Отцеві, що ліворуч, суд стоустий 122] Плода солодкий закидав укус, 123] Бо людству гірко від його розпусти.
124] Отець, що справа, - вільний від спокус 125] Страж церкви Божої, йому-бо саме 126] Ключі від рози передав Ісус.
127] А той, хто перед смертними часами 128] Із днем зіткнувся, для жони тяжким, 129] Звойованої списом та цвяхами,
130] Сидить з ним поруч; вліво ж, поруч з ним, - 131] Той вождь, який приніс колись-то манну 132] Невдячним людям, зрадним і пустим.
133] Насупроти Петра ти бачиш Анну, 134] Що з доччиного ніжного лиця 135] Очей не зводить і співа «Осанну».
136] Навпроти ж Превеликого Отця 137] Сидить Лючія, що в тяжкі години 138] Була в лісу тобі за посланця.
139] Але збігають сну твого хвилини, 140] Й скінчу на тім. Щоб вийшов добрий шов, 141] Швець кроїть так, щоб стало шкуратини.
142] Спрямуймо зір очей на Пралюбов, 143] Щоб, мавши змогу ближче придивитись, 144] Ти скільки змоги в блиск її зайшов.
145] Та щоб тобі не ззаду опинитись 146] І щоб не марно крилами махать, 147] Повинні ми про ласку помолитись.
148] Молитись тій, хто дасть нам благодать. 149] За мною йди з любов'ю, без вагання, 150] Щоб од молитви серцем не відстать».
151] І він почав таке святе благання. - - - Коментарі: 1. Повитий в радість мудрий споглядальник... - Бернар. 4-6. Ту рану... - Зміст: у ногах Марії, в другому згори ряді, сидить Єва, яка завдала людству рани первородного гріха, порушивши заборону, і роз 'ятрила її отрутою, спокусивши Адама. Рану цю загоїла Марія, народивши Спасителя. 8-9. Рахіль. - Нижче від Єви, в третьому згори ряді, сидить пра-матір Рахіль, а праворуч від неї, у новозавітному півколі (див. нижче, 25-27, і прим.), - Беатріче. 10. Ревекка з Сарою... - нижче від Рахілі сидять старозавітні праведні жінки. 10-11. Та, яка прабабкою була співцеві... - прабабкою царя Давида була Руф. 12. «Помилуй мя» - покаянний псалом Давидів. 19-20. Помітно змінність в різних поколіннях... - відповідно до поділу праведників на старозавітних, які вірили в майбутнє пришестя Христа, і новозавітних, які повірили у Христа після того, як це пришестя сталося. 25-26. Де ж простір поміж дуг ще не закрився... - у правому від Марії півколі, ще не цілком заповненому (див. вище. Р. XXX, 132). 31. Навпроти Марії, по той бік арени, сидить Іоанн Хреститель. 33. У Пеклі доли - в Лімбі, першому пекельному колі, де Іоанн пробув час між своєю смертю і Христовою, коли померлий Спаситель вивів усі праведні душі з Пекла. 34-36. А нижче лави... - Зміст: ті, хто сидить нижче від Іоанна, зв'язані лавами з цього боку амфітеатру в такий же відрубний пук, як єврейські жінки - навпроти. 38. Два зори віри... - старозавітні праведники і святі Нового завіту. 40. Униз за поділяючу гряду... - тобто нижче від середнього ряду амфітеатру. 64-75. Уми в одраді творячи палкій... - Зміст: людська доля - і земна, й посмертна - залежить тільки від ласки та зведення Божого, а тому може бути наслідком цілком, здавалося б, випадкових та неважливих причин, от як забарвлення волосся (натяк на згаданий біблійний епізод з рудим Ісавом), і щабель розміщення в райському амфітеатрі визначається не за головним діянням життєвим, а тільки за першим спонуканням із Божим свободним вибором. 68. Двоє близнюків... - біблійна легенда про Ісава й Якова, які ще до народження сварились один з одним за первородство (пор. вище, прим. Р. VIII, 130-131). 84. Унизу - в Лімбі. 85. Поглянь на ту... - на Діву Марію. 94-95. Любов, яка нам перша повіла спів... - архангел Гавриїл. 106. Того чекав речей... - слів Бернара. 112-114. Дав гілку пальмову Марії він. - Мова йде про Благовіщення. 119. До Августи - до Діви Марії. Кажучи про побожну імперію та її патриціїв, Бернар надає Марії цього титулу римської імператриці. 121-123. Отцеві, що ліворуч... - ліворуч від Марії першим у старозавітному півколі сидить Адам. 124-126. Отець, що справа... - справа від Марії, першим у новозавітному півколі, сидить апостол Петро. 127-130. Той, хто перед смертними часами... - апостол Іоанн, автор «Апокаліпсиса», книги про час тяжкий для церкви, з якою Христос одружився, коли був прибитий цвяхами до хреста й поранений списом. 130-132. Вліво ж, поруч з ним... - тобто з Адамом, сидить Мойсей. 133. Анна - мати Діви Марії. 136-138. Навпроти ж превеликого отця... - проти Адама сидить Лючія, що являлась від Беатріче підбадьорити Данте на початку всієї поеми і біля входу в Чистилище. 142. На Пралюбов... - на Бога.
Зміст: "Божественна комедія" Скачати книгу: "Божественна комедія" Джерело: http://ae-lib.org.ua/ Читайте также на русском: Данте Алигьери. Божественная комедия. Read also in English: The Divine Comedy Lesen Sie auch in Deutsch: Göttliche Komödie
Рекомендуйте цю сторінку другові!
|
|