Divina Comedie - Infernul: Cîntul XX Divina Comedie
Eu sunt Domnul Dumnezeul tău: să nu ai alţi dumnezei afară de mine, să nu-ţi faci chip cioplit ca să te închini lui.                Să nu spui numele Domnului Dumnezeului tău în zadar.                Adu-ţi aminte să sfinţeşti ziua Domnului.                Cinsteşte pe tatăl tău şi pe mama ta, ca să-ţi fie bine şi să trăieşti mult pe pământ.                Să nu ucizi.                Să nu faci fapte necurate.                Să nu furi.                Să nu mărturiseşti strâmb împotriva aproapelui tău.                Să nu pofteşti femeia aproapelui tău.                Să nu pofteşti casa aproapelui tău şi nici un lucru ce este al lui.               
Romana versiuneaPortal creştin

Resurse creştine

 
Infernul: Cîntul XX
   

Conținut: "Divina Comedie"


Cercul al optulea. Valea a patra: ghicitorii

Ghicitorii (1-18) Dojana lui Virgil pentru mila lui Dante (19-30) Înșirarea ghicitorilor mai vestiți (31-57) Digresie despre originea orașului Mantua (58-99) Alți ghicitori (100-130)

1 De-o nouã caznã-mi cat-a face rime
spre-a da subiect, din lumea cea 'necatã
cîntãrii douãzeci a pãrții prime.

4 Întreag-aveam atenția mea-ndreptatã
ca pînã-n fund sã pot vedea-n genune
și-n cît amar de plîns era scãldatã.

7 Și-un neam vãzui, plîngînd cu-amãrãciune,
și-umbla-n tãcere prin rotunda vale,
și-ncet cum merg cei vii în procesiune.

10 Și dînd vederii-o mai departe cale,
ciudat sucit pe-oricare-aci-l vãzui
cu-ntregul trunchi din gît pînã sub șale,

13 spre spate-avînd întoarsã fața lui.
De-a-ndosul ei deci trebuiau sã vie,
cã-n fațã vãzul stins era oricui.

16 Se poate, zic, c-ar fi paralizie
prin care-un om atari suciri sã pațã,
dar n-am vãzut și nici nu cred sã fie.

19 Socoți, de-o vrea Cel Sfînt sã prinzi în viațã
din cîntul meu, creștine,-o-nvãțãturã,
putut-am eu sã am neplînsã fațã,

22 vãzînd de-aproape-a omului fãpturã
strîmbat-astfel cã plînsul lor curgînd
din ochi trecea pe buci prin crãpãturã?

25 Proptit de-un colț al stîncii aspre stînd
am plîns, și-am plîns pînã ce bunul tatã
- „Mai stai - mi-a zis - cu alți nebuni în rînd?

28 Ți-e mila vie-aici, cînd ți-e-ngropatã.
Cãci cei mai mari mișei sînt cei ce au
murmur cînd vãd divina judecatã.

31 Sus, capul sus! Și vezi pe-Amfiarau
pe cel ce-l înghiți pãmîntu-n fine
la Teba-n șes, iar oștile-i strigau:

34 - „Dar unde-alergi acum, și ce-i cu tine?»,
dar el s-a tot scufuns pînã cãzu
la Minos cel ce-nhațã pe-orișicine.

37 Și vezi cã piept din spete-aici fãcu:
prea mult sã vazã-n fața sa el vruse,
deci umblã-ntors și-ntors și vede-acu.

40 Tiresias vezi-l cel ce-odatã fuse
femeie-atunci cînd din bãrbat schimbatã
el membre-atari ca și-o femeie-avuse,

43 și-avu dintîi c-un bãț din nou sã batã
din nou doi șerpi cum dragostea-i unește
și iar primi fãptura sa bãrbatã.

46 Cu spatele de burtã-i se proptește
Aruns acel ce-n munții Luni, pe-unde
valeanul cararez cu greu plivește,

49 un pustnic stete-al peșterii afunde
de marmurã, și larg avu spre mare
și larg deplin spre cer, în zare-oriunde.

52 Cu pãrul despletit pe sînu-i care
tu nu i-l poți vedea acum, cãci el
și tot ce-i pãr pe ea dincolo-l are,

55 ea Manto fu, pribeaga fãrã țel
ce-n locul meu natal în urmã stete,
de-aceea vreau s-asculți aici nițel.

58 Cînd tatãl ei sfîrșitu-obștesc și-l dete
și sclav-ajunse patria lui Bac,
fu lung prin lume-alergul ãstei fete.

61 În mîndra-ne Italie zace-un lac
dincoace de Tirol, și ne formeazã
hotar de cãtre nemți, numit Benac.

64 Mai mult de-o mie de-ape ce brãzdeazã
din Garda-n Val Camonica Peninul
aceste toate-n zisul lac stagneazã,

67 și-un loc e-n lac unde-ar putea vecinul
pastor al Bresciei conveni cu cel
ce e-n Verona, ca și cu Trentinul,

70 Peschiera stã, frumos și bun castel
la rîpa cea mai scund-a astei ape,
și ține-n frîu pe bergamasci cu el,

73 pe-aici apoi prisosul cît nu-ncape
în lac, își rumpe peste mal un vad,
ca rîu cãtînd pe verzi cîmpii sã scape.

76 Dar apele-i de-ndat-apoi ce cad
cu nume Mincio, nu Benac, scoboarã
și-așa se varsã la Governo-n Pad.

79 Nu curge mult și-ajuns pe locuri șese
se-ntind lãțite-ntr-o mocirlã latã
ce-aduce vara multe boale-adese.

82 Trecînd pe-acolo deci cumplita fatã
pãmînt uscat vãzu-ntr-acel nãmol
și-n el nici om, nici holdã sãmãnatã;

85 și-aici, fugind de lume cu-al ei stol
de servi, urmîndu-și trista-nvãțãturã,
trãi, lãsînd acolo trupu-i gol.

88 Rãzleți de primprejur apoi umplurã
plugari ãst loc ce-n smîrcul sãu cel lat
avea-mprejur fireascã-ntãriturã,

91 și fãr-al sorții semn ei nume-au dat
cetãții lor clãdite pe-oseminte
ca fetei cei ce-ntîi pe-aici a stat.

94 Și mult îi fu poporul, mai 'nainte
de-a fi de Pinamont cu-nșelãciune
credulul Casalodi scos din minte.

97 De-aceea-ți spun, cã dac-ar fi sã-ți spunã
cã alte-origini are-al meu pãmînt,
sã poți minciunii-un adevãr opune."

100 Iar eu: - „Ce-ai spus, maestre,-mi este sfînt,
și-al tãu cuvînt tãrie-a prins în mine,
ca praf mi-ar fi oricare-un alt cuvînt.

103 Dar vezi și-mi aflã-n neamul care vine
vrun vrednic de vãzut și mi-l aratã,
cãci tot ce vreau aceasta e, știi bine".

106 Iar el: - „Acel cu barba rãsfiratã
pe spete-a fost - cînd Grecia-n greul pas
de-ai sãi bãrbați era despoporatã

109 așa c-abia copii i-au mai rãmas -
augur, și-a dat cu Calcas semnul care
porni din Aulida primul vas.

112 Eurifil se numea, și-ãst nume-l are
în 'naltu-mi cînt unde de dînsul spui
tu-l știi, cã-mi știi întreaga mea cîntare.

115 Cel slab în șale-așa cã parcã nu-i,
e Scot și-ntr-adevãr avu putința
sã-nșele lumea cu magismul lui.

118 Guido Bonat își plînge-aici știința,
și-Asdent ce-acum sã fi rãmas la piele
și sfori ar vrea, ci-acu e-n darn cãința.

121 Vezi tristul stol cari au fugit de-andrele,
de fus și gheme și-au prostit creștinii
fierbînd și ierburi și-nvîrtind ulcele.

124 Dar haide-acum! Între-ambele confinii
a celor douã lumi ni se scufundã
în mare sub Sevila Cain cu spinii.

127 Și-apoi, ieri noapte luna fu rotundã
și nu uita cã zarea ei te-a prins
și bine-aori în silva ta profundã".

130 Așa-mi vorbea, iar noi mergeam întins.


Conținut: "Divina Comedie"

Download: "Divina Comedie"

Sursă: https://archive.org/details/Dante-DivinaComedie

Читайте також: Данте Аліг'єрі. Божественна комедія.

Читайте также: Данте Алигьери. Божественная комедия.


Top

Recomanda aceasta pagina unui prieten!


Vote!