|
|||
|
Tartalom: "Isteni színjáték" A csodálatos körmenet Végre dalolva folytatá szavát a szép hölgy, dalolva, mint szerelmes asszony: "Beati quorum tecta sunt peccata." "És mintha árnyas erdei haraszton magányos nimpha jár, napot keresve, vagy azt fürkészve, hogy hová bujhasson: akként a parton, víz ellen, keresztbe megindult ő és én mellette mentem kis lépte szerint léptemet felezve. Alig jutottunk száz lépésre; menten fordult a part, ép balra térve el, s én napkelettel voltam újra szemben. Még így se mentünk messzi útra fel; midőn társnőm felém fordult egészen, mondván: "Testvérem, nézz most és figyelj!" És ím, egyszerre valamennyi részen egy fény futott a nagy erdőn keresztül; nem volt könnyű, hogy villámnak ne nézzem, de, mert a villám jő és mindenestül tünik megint, szemeim égve kérdék: "Mi ez, hogy mind nagyobb lesz, s meg se rezdül?" És édes dallam tetézte a fényt még jámbor buzgalmat élesztvén szivemben, mely átkoztatta vélem Éva vétkét, hogy mikor minden, földön és a mennyben engedelmes volt: maga, ujdon asszony, nem tűrte fátylát illő türelemben. Ha fátyol alatt marad ájtatossan, e kimondhatatlan gyönyörüséget éreznők most is, mindazóta, hosszan. S míg én, mohón, így jártam e vidéket, (mely az Örök Gyönyörnek példaképe) mint akit mind több szépség vágya éget: égő tűzként ötlött szemünk elébe a messze lég a szép zöld lombokon túl, s a hang már dalként ért a fül körébe. Ó, szűz Múzsám, ha már valaha gondtul virrasztottam, éheztem, fáztam érted, itt az idő, hogy jutalmamra gondolj! Itt az idő, hogy tőled inni kérjek, s Uránia segítsen versbe venni, mit elgondolni is nehéz kisérlet. Kissé messzebb hét jelt láttunk jelenni: a nagy térség közöttük és közöttünk hét nagy arany fának hazudta lenni, de amikor elég közelre jöttünk, hogy a hasonlóság csaló hatalma semmi részben se legyen úr fölöttünk, a képesség, melyből az ész fogalma származik, felfogá, hogy gyertyatartók, s az énekből is ezt a szót: "Hozsanna!" S úgy sugároztak e szép égi tartók, mint derüs holdtöltén a hold sugároz, ha éjre csukva mind az égi ajtók. Elámultan Vergiliusz atyámhoz fordultam vissza, ámde tőle szintén csak ámuló tekintet volt a válasz. Ekkor a csodákra néztem megint én, melyek felénk haladtak, mint a félénk uj asszony, nászra, lassan közelítvén. S a szép hölgy szólt: "Lám egyre csak az élénk fényeket nézed égve, s meg se látod, mi jön mögöttük?" - S mind közelbre érénk. S mint vezérek mögött, nagy sokaságot láttam mögöttük jönni színfehérben, amily fehér színt földünk sohse látott. A víz baloldalt csillogott a fényben, s baloldalam képét úgy visszaverte, mint a tükör, mikor beléje néztem. Hogy elértem a parton oly közelbe tőlük, mint szélessége a folyónak, megálltam, kissé jobban nézni szerte. S láttam, hogy jönnek, elül, ragyogóak, maguk mögött a levegőt kifestve, ecsetvonáshoz hasonlíthatólag. Hét csík maradt így nyomukon keresztbe, szinekben, mint nappal a nap szivárványt fest, vagy a hold udvart magának estve. E csíkok lobogókként hátraszállván a végtelenbe nyúltak el, egymástól a szélsők mintegy tíz lépésre állván. Ilyen ég alatt, ilyen fénypalásttal huszonnégy vén jött, mint olvasva látám, párokba mind, liliomkoronástól. Mind énekeltek: "Áldott vagy te Ádám leányi közt és áldott örökössen, aki betellhet szépségednek láttán!" Midőn a pázsitot, mely csodafrissen virúlt a partommal szemközti réten, e választott néptől megint üressen láttam: mint csillagra csillag az égen, mögöttük négy nagy állatok jövének, mind zöld lombokkal koszorúzva szépen. Hat tollas szárnya volt mindegyikének, s a tolluk mind telisteli szemekkel; Árgus szemei ilyenek, ha élnek. Formájukat nem festem több rimekkel, olvasó; más feladat terhe rajtam: magasabb dolgok sürgetnek sereggel. Hanem olvasd Ezékielt, ki hajdan hideg északról jönni látta szintén, széllel, felhővel, tűzzel, zivatarban. Mert olyannak láttam, jól megtekintvén, én is, mint ő, kivéve szárnyuk számát: azokat János írja hatnak, mint én. A köztük elzárt térség pázsitán át diadalmi szekér jött, két keréken; egy griff húzta, nyakán viselve hámát. S két szárnyát a középső csík körében két-két csík közt emelte jobbra-balra, s egyet sem érintve suhant a légben. Égben veszett el a szárnyak tarajja; teste arany volt, ameddig madár volt, s fehér s piros, keverve, volt az alja. Rómában ily fogat sohsem ficánkolt Scipio, sem Augustus örömére; de sőt, mely egykor villámsújtva lángolt, mert ferde útra ment, a Nap szekére, midőn a Föld kérésére lesújtá Zeus: szegényes evvel összemérve. Három hölgy jött és lábát táncra nyújtá a jobb kerék felől: piros a szélső, hogy azt hinnéd, valaki lángra gyújtá; smaragdból látszott lenni a középső, smaragdból csontja, smaragdszín a vére, frissen esett hónak látszott a végső. S majd a fehér volt e csoport vezére, majd a piros: s a többi hol szökellt, hol lassan lendült annak énekére. S a bal keréknél négy hölgy ünnepelt bibor ruhában; s járt, amint az egyik, kinek három szeme volt, énekelt. Azok után kiket leírtam eddig, két vén jött: köntösük különböző, de nagy kérdés lenne, melyik tisztesebbik. Az egyiken látszott, hogy nagy előde Hippokratés, ki a természetet az emberérdek hálójába szőtte. A másik ellenkező végzetet látszott szolgálni csillogó dsidával, hogy a folyón túl félelem lepett. Ezek mögött szerénység látszatával négyen jöttek, s hátul, fényes szemekkel egy agg, magában álmadozva, távol. Ezek heten a legelső sereggel tartoztak össze; ámde homlokokra nem liliom hajolt, hólevelekkel, hanem rózsák s virágok tarka csokra, úgy hogy megesküdhetne távolabbi szemlélő, hogy a fejük ég, lobogva. A szekér szemben látszott megmaradni, dörgés hallott: s a választott sereg, mint akinek tilos tovább haladni, megállt, úgy mint elől a fényjelek.
Tartalom: "Isteni színjáték" Letöltés: "Isteni színjáték" Forras: http://mek.oszk.hu/00300/00362/html/index.htm Читайте також: Данте Аліг'єрі. Божественна комедія. Читайте также: Данте Алигьери. Божественная комедия.
Ajanlja ezt az oldalt egy ismerosenek!
|
|