|
|||
|
Tartalom: "Isteni színjáték" Képek a márványpadlón Párossan, mint az ökrök az igában, míg tűrte lelkem drága vezetője, mentünk (az árny a súllyal a nyakában): de mikor így szólt: "Hagyd őt, törj előre! itt kiki vitorlával és lapáttal hajtsa hajóját, ahogy tellik tőle!" - megindulék, kiegyenesedve háttal - mint járni szoktunk -; csak belül maradtam lenyomva és terhelve, tele váddal. Mesterem nyomán örömmel haladtam; s most megmutattuk, hogy köztünk s az árnyak közt nem mi voltunk nyomva súlyosabban. S szólt költőm: "Nézz le, hol lábaid járnak; talán könnyebbségére lesz utadnak talpaid ágyát itten megcsodálnod." Mint földbeásott sír a burkolatnak kövén, hogy emlék maradjon, kivésve földi mivoltát hordja a halottnak, s sokak szemébe könnyeket igézve emlék-fulánkkal szurdogál - azonban csak hű szivet sarkantyuz szenvedésre: úgy, s több hűséggel minden csöpp izomban több művészettel - láttam ott faragva a hegyből ugró útat egy huzamban. Láttam egyrészt, legékesebb alakja a Teremtésnek hogy zuhan az égbül, mint a villámok lecsapó szalagja. Láttam másrészen, mennyek fegyverétül nagy Briareust hanyatt sujtva földre, s hogy teste súlyán a halálos jég ül. Láttam Apollót, s Pallast, még vas-öltve, atyjuk körül, csodálni szórt gigászok tagjait Marssal, kiket karjuk ölt le. Láttam Nimródot, zavarba-alázott szemekkel tornya alján nézni népét, amely Sennaarban vele gőgbe vásott. Niobe! sírva láttam sírni képét s hogy a nyilt utcán szégyenkedve gyászol, körötte holtan fia-lánya, hét-hét. Ó, Saull saját fegyvered vasától láttalak hullni Gilboa-mezőre, melyet nem ért több se harmat, se zápor. Bolond Arachne! láttalak, te dőre, már félig pókká válva, oldhatatlan saját, vesztedre font, hálódba szőve. Ó, Roboám! nem-rettentő alakban láttam ott vésve képed: bús szekéren üzetlen szöktél, félve, szívszakadtan. Mutatta még a padló rajza, véren a baljós ékszert Alkmeon miképen fizetteté anyjával, drága béren. Mutatta, hogy a templom rejtekében Sennacheribet fiai halálra hogy sebezték, és hagyták ott sebében. Mutatta, Tamyrisnek lakomája mily szörnyü volt, mikor Cyrushoz így szólt: "Vérre szomjaztál, vérrel tellsz be márma!" Mutatta, asszírok csapatja mily szórt futásban, mikor meghalt Holofernes, s mily vér-ereklyét hátrahagyva, iszkolt. Láttam, vadaknak milyen üszkös-vermes tanyája Trója; láttam büszke várad, ó, Ilión! mily pusztulással terhes! Hol van a véső, hogy vonalat-árnyat, vagy ecset, ílyet, hűn utánna húzzon, milyet bármely nagy művész megcsudálhat? Élő az élő, holt a holt a rajzon; többet valóság látója se lát, mint én, ki rajt járok, s fejem lehajtom. Csak hadd emelje gőgje homlokát más Éva-fi, s a földre le se nézzen, ahol meglátná útja nyomorát! - Az én figyelmem ráveszett egészen; a Nap nagy útat bírt azóta tenni, s mi megkerültük a kört java-részen, midőn az, aki mindent észrevenni előttem járt, szólt: "Föl a fejjel; nézz szét! most nincs idő tovább mélázva menni! Nézd, ott egy angyal közelíti léptét! s nézd, észrevétlen múlik már a Nappal: ép elbocsátja hatodik cselédjét. Ékesítsd illő arccal s mozdulattal magadat, hogy szivesen fölvezessen: gondold, hogy a tünt perc örökre meghal!" Hogy az időt hiába ne veszessem, annyiszor mondta, hogy nem szólhatott már olyan homályosan, hogy ne kövessem. De a Szép Teremtmény elénk jutott már fehér ruhában, és az arca, mint a hajnali csillag, messze ragyogott rám. A karja nyitva és a szárnya nyitva; és mondta: "Jertek, itt közel a lépcső, és könnyü, könnyü lesz feljutni itt ma! Kevés, ki a hivást meghallja és jő: Ó, Emberfaj! pedig röpülni lettél: mért lesz kis széltől röptöd rögtön késő?" Odáig vitt, hol megtörött a szirt-él; ott homlokom szárnyával megsurolta, s hallám, hogy ajka biztos útat ígér. Mint ahol jobbról megy az út a Dombra, hol a Templom ül, mely a jól-vezérlett város fölött lenéz a Rubacontra; lépcsővel szelidűl a meredélynek lejtője (még azt akkoriba vágták, mikor tiszta volt a Főkönyv s a Mérleg) úgy szelidűl a part, mely ottan áthág a másik körbe; míg el jobbra-balra minden utat két magas sziklagát vág. Alig fordítók lépteinket arra, hangok: "Spiritu pauperes beati" - kezdtek mondhatlan édességü dalra. Ah, mily különbözők az alvilági szurdékok ettől! Vad jajok fogadtak ott lenn - itt édes örömök danái: Lábaink már a szent lépcsőn haladtak s oly símán mentek rajta, könnyü testtel, hogy sík uton sem tudtak úgy, alantabb. Azért megkérdém: "Mondd meg, drága Mester, milyen súly hullt le rólam, hogy ma lábam fájást sem érez, fáradást se restell?" Felelt: "Még hat P, bárha haloványan homlokodon ég; egy le van törölve! Ha le lesznek törölve mindahányan, akkor majd nem hogy fáradság gyötörne, de oly rabja lesz vágyadnak a lábad, hogy ép a járás ringat majd gyönyörbe." Mint ki valamit, amit bárki láthat, csak maga nem sejt, cipel a fején; mikor odamutat valaki, rákap kezével, úgy keresget a helyén, hogy megtudhassa, mi az? s megtalálja, mit szeme el nem ér: - úgy tettem én s jobb kezem újja homlokom husára tapintva: lám, már csak hat betü volt ott, miket a Kulcsos Angyal jegyze rája. Amit Vezérem meglátván: mosolygott.
Tartalom: "Isteni színjáték" Letöltés: "Isteni színjáték" Forras: http://mek.oszk.hu/00300/00362/html/index.htm Читайте також: Данте Аліг'єрі. Божественна комедія. Читайте также: Данте Алигьери. Божественная комедия.
Ajanlja ezt az oldalt egy ismerosenek!
|
|