|
|||
|
Tartalom: "Isteni színjáték" A Rondakörmök Igy hídról-hídra, egyebet beszélve, amivel Komédiám nem törődik, mentünk; és megálltunk a csúcshoz érve, látni a jaj okát, mely fölverődik e Rondabugyrodbéli új bugyornak csodás homályából a híd-erődig. Mint szívós kátrány és szurok ha forrnak télen a velencei arzenálban, amivel rossz hajókat orvosolnak, ha nincs hajózni jó idő s a gyárban egyik új deszkát ácsol, régi bordát foldoz a másik, mely már járt az árban, egyik a gálya farát, másik orrát kalapácsolja, evezőt faragja, kötelet fonja, varrja a vitorlát: úgy itt nem tűz, hanem az ég haragja nagy sűrü szurkot forralt lenn örökre, melynek a partot bevoná salakja. Láttam; s nem láttam rajt' mást, csak körökbe fölvetett bugyborékát a fövésnek, mely felfuvódott, majd elült pöfögve. És míg szemeim mereven lenéztek: "Tekints, tekints föl!" - mesterem kiált s kezei hozzá közelebb idéztek. Hátrafordultam, s mint kinek megárt látni, amitől inkább kéne futni, minden ereje az inába szállt, s nézéstől nehéz neki futni tudni, úgy láttam én is, mögöttünk szaladva egy éjszin ördögöt a hídra jutni. Ah, milyen vad volt az egész alakja! a szárnya tárva, s könnyü, gyors a lába, ah, mint remegtem minden mozdulatra! Egy bűnös volt ültetve a nyakába, hegyes, magas vállára és az ördög megfogni jól, bemarkolt lábinába. S hidunkra érve: "Nesztek, Rondakörmök, egy tanácsúra Zita városának, visszamegyek még, dugjátok le" - dörmög - "Az kitűnő hely! nagyszerűen állnak: csal ott mindenki - Bonturót kivéve! pénzért a nem-ből is igen-t csinálnak." S lecsapta - s hátrafordult, visszatérve a szirten; nem volt soha még szelindek olyan gyors, tolvajok nyomába érve. Amaz lefult s görbülve fölkeringett, de az ördöghad a hídon futóban: "Itt nincsen Szentkép!" - csúfolódva intett - "Itt más a fürdés, mint a Serchióban! Azért ha nem kivánod horgainkat, maradj csak mélyen a szurokfolyóban!" S száznál több villát mind feléje ingat az ördöghad s kiált: "A fejed üsd be! Kinek itt nem muszáj, ki nem kacsingat!" Szakácsok parancsára a nagy üstbe a kukták, hogy fenékről föl ne szálljon, villával ép így nyomkodták a húst be. S a mester: "Nehogy egyik rád találjon, guggolj le valamelyik sziklalábnál és paizsoddá az a szikla váljon. S bár engem tőlük sértve, szidva látnál, ne félj, mert ismerem már én e csürhét, mert értem én máskor is ily csatát már." És lábai a hídfőt megkerülték; s amint a partra ért a hatodikra, hej, ottan volt ám bátorságra szükség! Mint dühhel törnek a kutyák uszítva a szegényre, ki meg-megállva koldul, úgy tört itt egy gonosz csoport a szikla hídja ki mesteremre zordul, de ő kiált: "Ne nyuljon egy se hozzám!" (mert a sok villa mind feléje fordul) "Várj még te, Kampós, nyugton táborozván hallgasson egy meg, jöjjön egy előre s nem bánom, tépjetek, ha tetszik, osztán." "Rondafark menjen!" - zúgtak nyakra-főre és mind megállott s egy előrelépett és ment duzzogva: "Mi hasznod belőle?" "Hiszed te, Rondafark, hogy e vidéket elértem volna" - szólt most bölcs vezérem - "s minden fegyvertől lettem volna védett úgy, hogy ég kegye s jó sors ne kisérjen? Hagyjatok! mert az égben úgy akarják, hogy átvezessek valakit az éjen." Igy szólván gőgjének letörte szarvát, úgy hogy a villa lába elé hulla. "Senki rá" - úgymond - "ne emelje karját!" S vezérem: "Ó, te, lapulva, bujva a híd kövei közé kuporodtál" - szólt hozzám - "bujj ki, mert biztos vagy ujra." És én kijöttem, látva mily nyugodt már. De a démonok felénk kapkodának: féltem, nem állnak majd adott szavoknál. Mint láttam rég várából Capronának az ellenség közt hitre kivonulva félni csapatját néhány katonának: úgy féltem én, vezéremhez simulva és szememmel szemükről el se váltam, mert láttam, rajtuk semmi rossz se mulna. Villát a lábhoz! - "Akarod, hogy hátban megcsapjam?" - így az egyik sugva dörmög; és mind felelnek: "Csak csapj neki bátran!" De megfordulva rögtön az az ördög, aki beszélt költőmmel, közremordult és: "Nyughass, Tépász, nyughass!" - rájadörgött. És aztán hozzánk ígyen szólva fordult: "Tovább itt nincs út, mert a szikla törve s e hatodik ív középen kicsorbult. S ha beljebb vágytok, menjetek e görbe ároknak partján, s leltek majd egy másik hidat, mely átvisz az alábbi körbe. E perchez épen öt óra hibázik és pont ezerkétszázhatvanhat éve s egy napja lesz, hogy e híd törten ásít. Küldök pár fickót, kik szemügyre véve a szurkot, őrködnek, hogy fel ne bukjon senki - s nem lesztek bántásnak kitéve." "Hejh Szárnyas! Hejh Rugós! Előre - nyugton! s te Mérges!" - kezdett rendelkezni gonddal - "s Szemigszakáll lesz káplártok az úton! S Harapós avval a fogféle csonttal s te Főző! és te Körmös! és te Sárkány! És Lóláb még, Vörössel, a bolonddal. Vigyétek e rossz lép körül a párkány fölött őket a másik hídtetőre, mely minden völgynek végigfekszik árkán." "Jaj, inkább menjünk egyedül előre, mester, ha birunk! Kalauznak ördög? Magam részéről nem kérek belöle. Oly szemes szoktál lenni: nézd, könyörgök, a foga mindenkinek ránk fehérül s fenyeget kínnak a gonosz szemöldök." Szóltam; és ő felelte: "Sohse rémülj; csak hadd mutassák fehérét foguknak: annak szól ez, ki a szurok ölén ül." - S a belső gáton elindulnak utnak; előbb kiöltik káplárukra félöl nyelvüket, hogy ők valamiről tudnak. S az trombitát csinál az alfeléből.
Tartalom: "Isteni színjáték" Letöltés: "Isteni színjáték" Forras: http://mek.oszk.hu/00300/00362/html/index.htm Читайте також: Данте Аліг'єрі. Божественна комедія. Читайте также: Данте Алигьери. Божественная комедия.
Ajanlja ezt az oldalt egy ismerosenek!
|
|