|
|||
|
Tartalom: "Isteni színjáték" Betűk a Jupiteren Már a szent tükör önnön örömébe merült el és én szavai izével kerestem édes csöppet ürömébe: mikor a Hölgy, ki Istenhez vezérel, szólt: "Ne gondolj rá! gondolj közelére annak, ki mindent kijavít Kezével!" Visszafordított vígaszom zenéje s amit akkor láttam a szép szemekben, meghagytam ajkamnak, hogy ne beszélje, mivel arra méltónak nem hihettem, sőt elmémet se, melynek visszatérni oda segítség nélkül lehetetlen. Annyit tudok csak effelől beszélni, hogy őt szemlélve nem volt semmi vágyam és semmi mást sem tudtam volna kérni, mert az örök Gyönyör, mely igazában csak őrá hullt, tükrözve szent szemében megfürdetett visszavert sugarában. "Fordulj meg és légy figyelmeddel ébren!" - szólott, mosolya fényével legyőzve - "mert nemcsak az én szememben van Éden!" Mint itt a földön néha oly erősre látjuk a vágyat gyúlni, hogy a szemben ragyog, mintegy a lélekből esőzve: oly lángolást láttam e szent Örömben, kihez fordultam, föllobbanni vágyán, hogy megszólítson néma gyönyörömben. S ily szóval kezdte: "Ez ötödik ágán az örök Fának, melyet csúcsa éltet, s mindig gyümölcsöz, sohsincs lombtól árván, oly lelkek boldogok, kik lenn mig éltek, nagynevű hős volt mind és oly hires, hogy dús a Múzsa, ki ilyet dicsérhet. Azért a Kereszt szarvaira less: akit nevezek, úgy fog tenni, mint a gyors tűz, ha felhőn át utat keres." S láttam, hogy a Kereszten átsuhinta Józsue névre gyors, lángsodru csorgás; s ez előbb történt, mint a szót kimondta. S hős Makkabéus-névre könnyü forgás támadt, és pörgött, mint gyermek csigája; s ami hajtotta, öröm volt a korbács. S még kettő vonta szememet magára ott a Nagy Károly és Roland nevére, mint sólymár szeme tapadt a madárra. Vilmos lángjára, Rainouard hevére néztem föl még; majd Gottfried herceg illant, majd Guiscard Róbert, a kereszt tövére. Az is a többi közt nevezve csillant, kivel már szóltam: hangját jól kivettem, s hogy a nagy Karban mily zenét ad ily hang. Jobbra fordultam, hogy kifejezetten halljam Hölgyemtől, mit kell tennem ottan, vagy lássam tükrözve a szent szemekben: és észrevettem, hogy sugara jobban világit és még ezerszer vidámabb, mint legutóbb, vagy máskor, látni szoktam. És mint a munkás, ha izomzatának munkája folytán napról-napra érzi, s mindig örül, hogy új ereje támad: akként éreztem akkor én, hogy égi keringésemnek íve nőtt az éggel, látva, csodám hogy fényét megtetézi. S mint lányka arca lenge könnyüséggel cserél, levetve szégyenszíne terhét, pirost fehérrel és rózsát a jéggel: úgy lobbantotta lángja győzedelmét fehéren a hatodik égi csillag felém, melyben egyszerre bennetermék. S láttam, szerelmi tűzben égve virrad a joviális: juppiteri fáklya, s arcán nyelvünknek több betűi nyilnak. És mint madarak a parton, ha látva a prédát, üdvözölni fölröpülnek s fonódnak sorba, ékbe, karikákba: úgy láttam itt, hogy szent lények vegyülnek s válnak el ismét, s dalolva s röpülve majd D, majd I, majd L formába gyülnek, előbb dalolva és a dalra gyülve; s e jelek egyikévé összeállnak, azután kissé hallgatnak, megülve. Óh, szárnyas lovon szálló lány! ki szárnyat adsz a lángésznek s halhatatlan éltet, mint ő veled sok népnek és királynak: világíts meg, hogy adjam vissza kérlek, alakjukat, miképen megfogantam: rövid versekben nagy erőd zenélhet. Így megjelentek, minthogy néma hangban hangzó és mássalhangzó hétszer öt: s én élő szókká formáltam magamban. DILIGITE JUSTITIAM szökött ige s főnév előbb előmbe; s aztán QUI JUDICATIS TERRAM, mind kijött. S azt ötödik szó M-jében marasztván rendjüket állva, aranyos szalagnak látsztak az ezüst Juppiter nagy arcán. S láttam, hogy több más fény ez M-alaknak csucsára száll és ottan énekelve a Jót, ki vonja őket, megmaradnak. Majd mint ki üszköt csóvál, és szökkelve szállanak számtalan szikrái szerte, mikből jövőt sző jósok balga nyelve: légbe magát úgy ezer fény emelte, s több, újra, többé-kevésbbé, miképpen szánta a Nap, ki őket feltüzelte. S amint megállt mind a maga helyében, ím óriás Sas feje; nyaka leng ki, mintegy fényekből rajzolva a fényben. Aki ott rajzol, nem vezeti senki: csak Ő vezet; s a rajz, mit Ő vonalzott, fészkekben a sast formálva teremti. Beatitudo többi, aki rajzott az M ormára nyílni liliomnak: most fölröpült és folytatá a rajzot. Óh, édes csillag! milyen gyöngyhalomnak hány gyöngye zengte, hogy minden igazság az égből jő, mit gyöngyeid befonnak! Azért azt kérem, hogy a fő Okosság szemei, aki hajtja szent erődet, a fényed-rontó ködöket behassák, és űzze ki a gaz kereskedőket szent templomából, melynek fala-tornya csodákból és mártírvérből emelődtek. Óh, ég serege! melyet fölhatolva láttam! imádkozz azért, aki ittlenn eltévedt, a rossz példán megbotolva. Karddal csatáztak hajdan; ma pediglen elvéve a kenyeret is, mitől senkit se tilt a jó Atya, az Isten. De gondolj rá te, ki írsz, hogy törölj: hogy Péter-Pál, ki meghalt a gyümölcsért, melyet te tiprasz, él még s tündököl! Elmondhatod: "Rajongok ama bölcsért, ki a magányban szent varázst talált és mártír lett egy édes-táncu hölgyért: de nem ismerek sem halászt, se Pált."
Tartalom: "Isteni színjáték" Letöltés: "Isteni színjáték" Forras: http://mek.oszk.hu/00300/00362/html/index.htm Читайте також: Данте Аліг'єрі. Божественна комедія. Читайте также: Данте Алигьери. Божественная комедия.
Ajanlja ezt az oldalt egy ismerosenek!
|
|