Christlichen Bibliothek. Göttliche Komödie. Das Paradies: Sechster Gesang. Orthodoxie, Katholizismus und Protestantismus. Göttliche Komödie.
Ich bin der Herr, dein Gott. Du sollst keine anderen Götter haben neben mir.                Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht mißbrauchen.                Du sollst den Feiertag heiligen.                Du sollst deinen Vater und deine Mutter ehren.                Du sollst nicht töten.                Du sollst nicht ehebrechen.                Du sollst nicht stehlen.                Du sollst nicht falsch Zeugnis reden wider deinen Nächsten.                Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus.                Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib, Knecht, Magd, Vieh noch alles, was dein Nächster hat.               
Deutsch VersionChristlichen Portal

Christian Resources

Vote!

 
Das Paradies: Sechster Gesang
   

Inhalt: "Göttliche Komödie"


Im Merkur. Justinian's Rede vom kaiserlichen Adler (Geschichte des heil. römisch-deutschen Reichs; Dante's politisches System.) Bewohner des Merkur.

"Nachdem der Kaiser Konstantin, entgegen

Der Himmelsbahn, gewendet jenen Aar,

Der einst ihr folgt auf des Äneas Wegen,

Da sah man mehr als schon zweihundert Jahr

Zeus Vogel an Europens Rand verbringen,

Nah dem Gebirg, dem er entflogen war.

Beherrschend unterm Schatten heilger Schwingen

Von dort die Welt, ging er von Hand zu Hand,

Bis ihm beim Wechsel meine Hand empfingen.

Cäsar war ich, Justinian genannt,

Der, nach der ersten heilgen Liebe Walten,

Unmaß und Leeres ins Gesetz gebannt.

Und eh ichs unternahm, dies zu gestalten,

Lebt ich zufrieden in dem Wahne fort,

Ein Wesen sei in Christo nur enthalten.

Doch Agapet, der höchste Hirt und Hort,

Er lenkte mich zurück zum Echten, Wahren,

Zum rechten Glauben durch sein heilig Wort.

Ich glaubt ihm und bin jetzt ob des im klaren,

Was er mir sagt—und du auch wirst nun sehn,

Daß Wahr und Falsch im Gegensatz sich paaren.

Kaum fing ich an, der Kirche nachzugehn,

So flößt es Gott mir ein, mich aufzuraffen,

Und nur dem hohen Werke vorzustehn.

Dem Belisar vertraut ich meine Waffen,

Und ihm verband des Himmels Rechte sich

Zum Zeichen mir, ich soll in Ruhe schaffen.

Befriedigt hab ich nun im ersten dich,

Was du gefragt; allein die Art der Frage

Verbindet noch zu einem Zusatz mich,

Damit du sehst, welch Unrecht jeder trage,

Der dieses hehren, heilgen Zeichens Macht

An sich zu ziehn und ihr zu trotzen wage.

Du siehst die Kraft, dies wert der Ehrfurcht macht,

Seit seiner Herrschaft Pallas, überwunden,

Sein Leben selbst zum Opfer dargebracht;

Weißt, daß es drauf den Aufenthalt gefunden,

Dreihundert Jahr und mehr in Albas Aun,

Bis drei und drei dafür den Kampf bestunden;

Weißt, was vom Raube der Sabinerfraun

Es tat bis zu Lukreziens Schmerz, durch sieben,

Die ringsumher besiegt die Nachbargaun.

Weißt, wie es Brennus, Pyrrhus auch vertrieben,

Getragen vor der wackern Römer Schar

Und siegreich noch in manchem Kampf geblieben;

Drob Quinctius, benannt vom wirren Haar,

Drob auch Torquatus, Decier, Fabier glänzen

In freudgem Ruhme durch den heilgen Aar.

Er schlug der Libyer Stolz, die, Welschlands Grenzen

Einst Hannibal verführt, zu überziehn,

Wo Alpen deinen Quell, o Po, umkränzen.

Ein Jüngling noch, hob Scipio sich durch ihn.

Pompejus auch, zu des Triumphes Ehren,

Der bitter deinem Vaterlande schien.

Dann, nah der Zeit, in der die Welt verklären

Der Himmel wollt in seinem eignen Schein,

Nahm Julius Cäsar ihn auf Roms Begehren.

Was er dann tat vom Varus bis zum Rhein,

Jser und Seine sahns, es sahns, bezwungen,

Die Tale, die der Rhon ihr Wasser Ieihn.

Wie er den Rubikon dann übersprungen,

Was er dann tat, das war von solchem Flug,

Daß Zung und Feder nie sich nachgeschwungen.

Nach Spanien lenkt er dann den Siegerzug,

Dann nach Durazz und traf Pharsaliens Auen

So, daß man Leid am heißen Nile trug.

Sah wieder dann den Simois, die Gauen,

Von wo er kam, wo Hektor ruht und schwang

Sich auf dann, zu des Ptolemäus Grauen.

Worauf er blitzend hin zum Juba drang;

Dann sah man ihn die Flügel westwärts schlagen,

Wo ihm Pompejus Kriegsdrommet erklang.

Was er mit dem tat, der ihn dann getragen,

Bellt Brutus, Cafsius noch in ewger Not,

Sagt Modena, Perugia noch mit Klagen.

Kleopatra beweints noch, die, bedroht

Von seinem Zorn, entfloh und an die Brüste

Die Schlange nahm zu schnellem, schwarzem Tod.

Mit diesem eilt er bis zur roten Küste,

Mit diesem schloß er fest des Janus Tor,

Weil Fried und Ruh den ganzen Erdball küßte.

Doch was der Adler je getan zuvor,

Und was noch drauf getan dies hohe Zeichen,

Das Gott zur Herrschaft irdschen Reichs erkor,

Muß dem gering erscheinen und erbleichen,

Ders in der Hand des dritten Cäsar schaut

Mit klarem Blick, dem Wahn und Irrtum weichen.

Denn die Gerechtigkeit, die jeden Laut

Mir einhaucht, hat ihn, ihren Zorn zu rächen.

Der Hand des, den ich dir benannt, vertraut.

Jetzt staun ob dessen, was ich werde sprechen:

Er nahm, begleitend dann des Titus Bahn,

Rach an der Rache für ein alt Verbrechen.

Und als darauf der Langobarden Zahn

Die Kirche biß, sah unter seinen Schwingen

Man Karl den Großen ihr mit Hilfe nahn.

Nun siehst du selbst, wie jene sich vergingen,

Von denen ich, sie hart anklagend, sprach,

Die über euch all euer Übel bringen.

Der trachtet selbst dem Reicheszeichen nach,

Der will es durch die Lilien überwinden,

Und schwer zu sagen ist, wer mehr verbrach.

Der Ghibellin mög andres Zeichen finden,

Denn schlechte Folger sind dem heilgen Aar,

Die standhaft nicht das Recht und ihn verbinden.

Der neue Karl mit seiner Guelfenschar,

Nicht trotz er ihm, der wohl schon stärkerm Leuen

Das Vlies abzog mit seinem Klauenpaar.

Oft muß der Sohn des Vaters Fehl bereuen.

Nicht glaub er seine Lilien Gott so lieb,

Um ihrethalb sein Zeichen zu erneuen—

Der kleine Stern, der fern und dämmernd blieb,

Ist Wohnsitz derer, die zum tätgen Leben

Der Durst allein nach Ruf und Ehre trieb.

Und wenn so falsch gelenkt die Wünsche streben,

So muß sich wohl der wahren Liebe Licht

Mit minderm Glanz zum rechten Ziel erheben.

Doch wägen wir dann des Verdiensts Gewicht

Mit dem des Lohns, so wird uns Wonn und Frieden,

Weil eins dem andern so genau entspricht.

Dann stellt uns die Gerechtigkeit zufrieden

Und sichert uns vor jedem sündgen Hang,

Denn glücklich macht uns das, was uns beschieden.

Verschiedne Tön erzeugen süßen Klang;

So bilden hier die Harmonie der Sphären

Die lichten Kreise von verschiednem Rang.

Du siehst in dieser Perle sich verklären

Romeos Licht, mußt auch sein schönes Tun

Auf Erden des verdienten Lohns entbehren.

Allein die Pprovenzalen lachen nun

Nicht ihres Grolls, denn solche nahn dem Falle,

Die sich in andrer Guttat Schaden tun.

Vier Töchter hatt, und Königinnen alle,

Graf Raimund, und Romeo tat ihm dies,

Der niedre Fremd in stolzer Fürstenhalle.

Und jener folgt, als ihm die Scheelsucht hieß,

Dem Biedermanne Rechnung anzusinnen,

Der acht und vier für zehn ihm überwies.

Arm und veraltet ging er dann von hinnen;

Und wußte man, mit welchem Herzen er

fortzog, sein Brot als Bettler zu gewinnen,

Man preist ihn hoch und pries ihn dann noch mehr.


Inhalt: "Göttliche Komödie"

Download: "Göttliche Komödie"

Quelle: http://www.gutenberg.org/cache/epub/8085/pg8085.txt

Read also in English: The Divine Comedy

Читайте також: Данте Аліг'єрі. Божественна комедія.

Читайте также: Данте Алигьери. Божественная комедия.


Top

Empfehlen Sie diese Seite einem Freund!

Siehe auch