Христианство. Христианские статьи на TrueChristianity.Info. Достоверность текста Евангелия Христианская библиотека. Христианские статьи. Наука и вера
Вы слышали, что сказано древним: «не прелюбодействуй».                А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем.                Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.                И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну.                Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную.                А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины прелюбодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует.                Еще слышали вы, что сказано древним: «не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои».                А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий;                Ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя;                Ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным.                Но да будет слово ваше: «да, да»; «нет, нет»; а что сверх этого, то от лукавого.                Вы слышали, что сказано: «око за око и зуб за зуб».                А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую;                И кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду;                И кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два.                Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся.                Вы слышали, что сказано: «люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего».                А Я говорю вам: любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас,               
На русском Христианский портал

УкраїнськоюУкраїнською

Дополнительно

 
Достоверность текста Евангелия
   

Автор: ks. Edward Janikowski TChr

Любите друг друга! 1/2001 → Наука и вера

Любите друг друга!



Первые тексты Евангелия писались на папирусе, который не был прочным материалом и поэтому быстро портился. По этой причине тексты нужно было постоянно переписывать.

Церковь, динамично развивающаяся во всём мире, нуждалась в многочисленных копиях святых текстов, которые читались в отдельных христианских общинах и использовались в обучении и литургии. Тексты Нового Завета распространялись вместе с распространением христианства. Церковные писатели уже во II веке знали все канонические книги Нового Завета и с удовольствием их цитировали. Несмотря на непрочность папирусных свитков, до сегодняшнего времени сохранилось около 90 разных фрагментов. Число найденных бесценных переписей постоянно растёт. Все папирусы обозначены символом Р и порядковым номером, соответствующим дате его открытия.

Самыми важными являются:

1. Папирус Р52, т.н. папирус Райленда с начала II века. Найден он в Египте в 1935 году. Сейчас маленький кусочек размером 9х6 см, исписанный с обеих сторон, находится в библиотеке Джона Райленда в Манчестере. На папирусе несколько строк Евангелия от Иоанна (18,31-33,37 и посл.). «Пилат сказал им: «Возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его». Иудеи сказали ему: «Нам не позволено предавать смерти никого», - да сбудется слово Иисусово, которое сказал Он, давая разуметь, какой смертью Он умрёт. Тогда Пилат опять вошёл в преторию, и призвал Иисуса, и сказал Ему: «Ты Царь иудейский?» Иисус отвечал: «Ты говоришь, что Я Царь. Я на то родился и на то пришёл в мир, чтобы свидетельствовать об истине; всякий, кто от истины, слушает гласа Моего». Пилат сказал Ему: «Что есть истина?» И, сказав это, опять вышел к иудеям и сказал им: «Я никакой вины не нахожу в Нём».

Часть процитированого текста находится именно на этом кусочке папируса. Совпадение этого текста с другими копиями указывает на то, что переписчики очень верно пересказывали Евангелие.

2. Следующие два папируса Р66 и Р75 находятся в т.н. собрании Бодмера в Женеве. Это очень древнее и хорошо сохранившееся собрание. Первый из документов, Р66, датируется 200-м годом и содержит почти полностью 14 первых разделов Евангелия от Иоанна. Папирус Р75, датированный II столетием, цитирует почти всё Евангелие от св.Луки и две трети Евангелия от св.Иоанна.

3. Очень ценным является папирус Честер Беатти, найденный в Египте. Его возникновение датируется переломом II и III веков. Он содержит большую часть текстов всех Евангелий и Деяний Апостолов. Хранится в Лондоне.

Эти, только некоторые из многих, самые древние папирусы однозначно указывают на их совпадение не только в том, что касается сущности Евангелия, но и в текстовых подробностях с остальными, возникшими позже, и использоваными сегодня текстами. Нужно отметить, что эти папирусы содержат лишь большие фрагменты Евангелия. Учитывая период преследований, можно понять, почему до нашего времени не сохранились полные копии книг Нового Завета со II и III веков. Эти книги, в соответствии с приказами кесарей, подлежали уничтожению. Обратим внимание на хрупкость письменного материала, который в древности изготавливали из волокон ствола растения, называемого папирусом. Его разрезали вдоль на тонкие полоски, которые затем склеивали и сворачивали в рулон, достигавший длины 10 метров. Частое чтение текста во время литургии и постоянное составление новых переписей содействовали довольно быстрой порче свёртков.

После медиоланского эдикта кесарь Константин выделил значительные суммы денег на составление новых кодексов, теперь уже пергаментных. Пергамент, изготавливаемый из кожи (напр., антилопы, козлёнка, осла), был прочным материалом (его название происходит от названия города Пергамон). В отличие от папирусов, которые нужно было разворачивать во время чтения, кодексы состояли из страниц, похожих на современные книги.

Самыми важными кодексами считаются Синайский, Ватиканский, Александрийский и Кодекс Безы.

Синайский Кодекс был открыт в половине XIX века Константином фон Тишендорфом в монастыре на горе Синай. Он состоит из больших страниц (43 х 38 см), первоначальное число которых было 720, теперь же осталось 393. Сохранившийся кодекс вмещает весь Новый Завет, который был переписан около 350 года в Египте или Кесарии Палестинской.

Следующая рукопись, Ватиканский кодекс, хранящийся в библиотеке Ватикана, был написан также в IV веке (скорее всего, в Египте). Он состоит из 634 страниц размером 27х27 см, содержащих греческий текст почти всего Святого Писания. Так как эта рукопись была сделана наиболее старательно, кодекс считается лучшим. Это самая древняя из книг. В Новом Завете не хватает только некоторых фрагментов в посланиях св. Апостола Павла и в послании к Евреям (нет заключительной части).

Александрийский кодекс появился в V в. в Египте, откуда через Константинополь в XVII веке попал в Англию. Сейчас находится в Британском музее. Он состоит из 773 страниц размером 32х25 см, содержащих полный текст всей Библии. Кодекс Безе, хранящийся в Кембридже, был написан в V-VI веках. Он содержит тексты всех Евангелий на 406 страницах размером 26х21,5 см.

Обратим внимание на то, что кроме папирусов и кодексов сохранились также лекционарии, т.е. старые литургические книги, которые через века передавали библейский текст в неискажённом виде. Большую ценность имеют также дословные цитаты из Евангелия у древних христианских писателей, о чём мы уже упоминали, говоря об авторстве Евангелия. Я хочу только напомнить, что древние документы, содержащие многочисленные цитаты из Нового Завета, старше, чем имеющиеся у нас копии. На сегодняшний день мы имеем около 90 папирусных фрагментов, 2896 кодексов и 1997 лекционариев - всего 4969 рукописей.

Усилившиеся в последние годы исследования текста Нового Завета подтверждают, что он дошёл к нам фактически неискажённым. Некоторые копии отличаются друг от друга, но эти отличия касаются прежде всего орфографии и состава предложений, которые не изменяют сущности посланий. Например, в Евангелии Мф 1, 10 есть отличия в написании слова «Маnasses» (вариант «Manasse»), а в Мф 2,23 слова «Nazaret» (Nazareq, а также Nazaret). Обычно такие несознательные искажения текста происходили из-за подобия букв, слогов или слов. Во время переписывания на слух (один человек читал текст, а несколько одновременно писали) появлялись ошибки из-за звукового сходства. Иногда одно и то же слово появлялось дважды, а иногда переставлялись выражения. Например, вместо «Симон Зилот и Иуда» появляется «Симон и Иуда Зилот» (Лк 6, 15-16); иногда таким образом переставлен весь стих. Все эти отличия удалось устранить. Таким образом из 200 000 вариантов осталось лишь 15, касающихся более серьёзных вопросов (напр., Мф 1, 16; Мк 1, 1; Лк 22, 19п; Ин 1, 18; 5, 3п; Деян 20, 28), однако ни в чём не изменяющих истин веры и евангельских принципов. Поэтому необоснованным является утверждение, что на протяжении веков в книги Нового Завета были сознательно внесены изменения, искажающие их первоначальное содержание. Доступный на сегодняшний день греческий текст Писания можно считать подлинным источником Откровения.

Как подчёркивает догматическая Конституция о Божественном Откровении, «нужно исповедовать, что книги Писания учат твёрдо, верно и безошибочно истине, которую Бог, ради нашего спасения, возжелал запечатлеть Священными Письменами» (11).

В этом контексте можно сравнить другие древние произведения мировой литературы. Учитывая число рукописей и период, отделяющий копию от времени написания оригинала (автографа), мы можем понять огромную ценность манускриптов Нового Завета. Нам известна, например, история Тукидидеса (60-400 гг. до Рожд. Христа) из 8 манускриптов, датированных около 900 г. после Рожд. Христа, т.е. почти 1300 лет от времени её написания. Подобных манускриптов Истории Геродота немного и они отдалены по времени от оригинала. Её автор жил около 485-425 гг. до Рожд. Христа, а самая древняя копия была сделана в Х веке н.э. Достоверности писем Геродота достаточно, чтобы назвать его отцом истории. Таким же образом выглядит вся древняя литература, среди которой в лучшем состоянии находится шлиада Гомера, известная 643 рукописями, самая древняя из которых была написана 500 лет спустя после оригинала. Интересно, что большие разногласия встречаются в шлиаде в 764 строках. В сравнении с этим произведением текст Нового Завета с пятнадцатью серьёзными отличиями можно назвать почти неискажённым.

Знаменитый авторитет в области древних рукописей Фредерик Ренгон писал: «Перерыв между временем возникновения оригинала и произведением, копии которого мы имеем, становится настолько коротким, что его можно практически не учитывать. Уничтожено последнее основание для каких-либо сомнений, что Писание дошло к нам по своей сути так, как было написано. Как подлинность, так и целостность книг Нового Завета могут считаться окончательно подтверждёнными».

о.Эдвард Яниковский SChr

Заказать е-подписку

Если вы хотите скачать весь номер в виде файла PDF

  • Войти, если вы уже являетесь клиентом и у вас есть электронная подписка
  • Заказать подписку, если вы еще этого не сделали


Данная статья опубликована с любезного разрешения Miłujcie się! в ноябре 2010 г.


Читать другие христианские статьи

Читати інші християнські статті


Наверх

Рекомендуйте эту страницу другу!


Подписаться на рассылку




Христианские ресурсы

Новое на форуме

Проголосуй!